阅读历史 |

47盗匪(2 / 2)

加入书签

“我们的帮派只有二十人,其实干不了什么事。”俘虏交代,又特意告诉你,“还有一个六十人的大匪帮呢,他们才是坏事做尽!而且天天的就在您的国家西界外晃悠啊!”

西界?把你们当成多瑞亚斯出来剿匪的了?

你们一行只有十二个人,虽然除了你和科洛丝外都是高大强壮的诺多,但也不至于自负到轻兵轻甲的就去踢六十个亡命徒的场子。

于是你微笑着看着俘虏:“在吃正餐之前,我要先开开胃??带路吧,这位先生,能不能将功赎罪,就看您的表现了。”

……

在带路党殷勤的帮助下,他的匪帮还没反应过发生了什么事就被一网打尽;这群人是乌合之众中的乌合之众,发现来者是精灵后象征性地反抗了一下就要跑路,发现跑不掉就干脆投降了。

你看着他们营地里那用土垒的低矮破屋子和木栅栏,终于有了点优越感??原来林顿也不算很穷嘛。

科洛丝稀奇地看来看去试图找到战利品,最后失望地小声哔哔了一句“比我们还穷呢”,就被邋遢混乱的营地熏跑了。

“别再跑远了!我们没那么多时间抓人!”你怕她再引怪,赶紧叮嘱她。

她一边嘟囔着“知道了”一边跑去河边了,好几个诺多也在河边蹲着洗洗刷刷,你放心了一点。

你又看了看抱着头蹲成一排的俘虏,小心地踮脚绕开营地外也随处可见的粪便,突然就深刻地意识到了高跟鞋为什么会被发明出来……

“你要怎么处置他们?”加拉德瑞尔站在一块勉强算干净的地方动都不动,紧皱着眉头,太阳穴上青筋都出来了,显然也快忍不了这种环境了。

??“林顿缺劳动力,”你说,“我想引进人类种群,他们繁衍得比较快。”

??加拉德瑞尔沉默着打量了你一圈,语重心长地说:“男人和男人是生不出孩子的。”

??你:“……”

??……她是不是对你的智力有什么误解……你又不是只打算引进这一批。

“总之先带他们去一趟附近的农庄。”你无奈望天,“问问哪个沾过平民的人命。”

在你搞出化肥之前,这群人就是重要的造粪机器;你当然要筛选一下,可不敢带杀人犯回你那民风淳朴的林顿。

于是你们路过了泰格林渡口,沿着泰格林河继续往东走,来到了林地区域;你们经过了几片已经成为废墟的农庄,终于找到了有人的地方。

农庄主人叫拉尔那赫,出

↑返回顶部↑

书页/目录