阅读历史 |

43演砸了(1 / 2)

加入书签

在正式拜访加拉德瑞尔之前,你跟凯勒布林博开了个参谋会;不得不说,他虽然总学凯勒巩摆出一副傲慢脸,实际上却比他家大多数人都好相处。

在用新口令和梅斯罗斯联络上之后,他就彻底把你归入了“自己人”这一类,情报知无不言;当然了,你得用他爹他伯他叔的现况情报去换,毕竟按他的说法,“只听那群人自己的交代,还以为把安格班都打下来了呢”。

果然报喜不报忧在古今中外都是常规操作啊……

“阿塔妮丝夫人是在芬达拉托先王出事后作为美丽安王后的使者来到纳国斯隆德的。”凯勒布林博告诉你,“父亲和三伯离开之后,这里发生了一些动荡和混乱……她帮助王上稳定了局势,此后就一直住在这里。”

你想了想,不禁好奇:“她在多瑞亚斯结婚了对吧?那她丈夫呢?”

“凯勒博恩是埃卢?庭葛的侄孙。”凯勒布林博说,“他没有被允许离开多瑞亚斯。”

你脑海里立刻蹦出来俩大字:人质。

从加拉德瑞尔采用了这个她丈夫取的赠名就能看出来他们感情挺好的……用凯勒博恩来警示她,让这个驻纳国斯隆德大使的行动方向不偏离美丽安的要求,这十分符合逻辑。

除了稳定政局外,美丽安还给她什么任务了?难不成纳国斯隆德缩成现在这样是多瑞亚斯的意思?可是哪怕有美丽安环带保护,把边境暴露在敌人游荡范围内对多瑞亚斯也没有好处啊?

凯勒布林博也不知道这些个问题的答案。他被你一连串提问问得有点焦躁:“这难道不是需要你自己想办法从她那里获取的情报吗?我为了证明我和我爸决裂了且一点野心都没有,从他俩走后就再没有过问政事!”

“好吧。”你遗憾地说,“那你和她相处得到底怎么样?”

凯勒布林博像你第一次问那样沉默了一阵,最后在你锲而不舍地追问下别别扭扭地回答:“还行。她在帮王上管理国库事务,给补助给得挺大方的。”

……不是。你们这对好端端的堂姑侄怎么被这种奇怪的语气和描述说得像是包养关系……

不过,对难民很大方,但疑似会卡军费,这操作……怎么听起来有点耳熟啊。

……

你和加拉德瑞尔在她的小花园里进行了单独会面。

不得不说,你在跟着她穿过石拱门和藤蔓,走过种着各种奇花异草、装点着金色和银色灯光的花圃,在潺潺流水边的石桌旁坐下来,看着喷泉形成的小瀑布时,你的脑子里自动给这小花园加了副对联??花果山福地,水帘洞洞天。

生活条件真好……你想到自己那出师未捷身先死的猪圈和它的砖房替身,不禁悲从中来。

“王上看起来有心事。”加拉德瑞尔说道。

回去一定要对房子进行升级改造……你干脆利落地点了下头:“没人能永远无忧无虑。”

↑返回顶部↑

书页/目录