阅读历史 |

24归巢(1 / 2)

加入书签

离开暗室时,梅斯罗斯带着种慈祥的表情,拍拍你的肩膀:“你还真是能带来各种惊喜啊。”

……你也不想这么惊喜啊……

抱着帕兰提尔和标本要走时,你犹豫了一会儿,又返了回来。

梅斯罗斯和梅格洛尔好整以暇地坐在那儿看着你。

你咬咬牙,从袖筒里的暗袋抽出一个府绸卷轴,放在了桌子上:“感谢殿下厚爱,这……是一点小小的心意。”

他俩对视了一眼。梅斯罗斯似乎有些得意地对梅格洛尔挑了下眉毛。

梅格洛尔叹了口气,把卷轴展开,随即愣了一下:“欧西瑞安德的地图?美丽安为什么要给你这个?”

看看。你就知道你在这城堡里放个屁都瞒不过他。

你干脆摊牌了:“她还是想通过我来撺掇你们去搞林场救闺女呗。这边激将法确定完我还有报仇的心思,那边就派人来帮忙坐稳王位送地图??主打一个知道我们没人没资源,不一定什么时候被逼急了就往南寻求出路了。”

梅斯罗斯看着你:“但你没有任何怂恿的行动……”

“平时看起来甚至不像和那边有仇的样子。”梅格洛尔接道。

“殿下,强大给人勇气,弱小使人清醒。”你无奈地摊摊手,“我这样的身板,要是不能忍,都找不着人给收尸。”

俩精都沉默了,估计觉得竟无言以对。

“那你现在是怎么想的?”过了一会儿,梅斯罗斯问。

“短时间内都不要和那边直接起冲突。”你毫不犹豫地说道,“即使不考虑行军路途遥远、经行官道全是对方的控制区、环境陌生导致的情报获取困难,一旦动手,林顿王国的形象和战略作用就全毁了??第二次梅斯罗斯联盟也再不能拉起来了。”

梅斯罗斯银灰色的眼睛闪了闪:“我是问,你自己的想法。”

你看着他,恶意满满地笑起来:“鲸吞不下的时候,也许可以试试蚕食呢。”

……

库路芬来修球的时候特意找你聊天,他想知道你的语言为什么能出现这么怪异的发音;你正好想逃避卡兰希尔的无情夺命连环催,立刻选择了语言课。

你们从中午吃饭开始唠,天色晚下来的时候,库路芬已经学会了背《咏鹅》;他还无师自通地问你:“麻将上的那些图形是对应这种语言的文字吗?”

??

可以给凯勒巩颁个麻将传播大使的勋章了……

??

你心想库路芬不愧是继承了亲爹衣钵的精,对这方面就是敏感;库路芬得到肯定的回答后,探究地看着你:“这是一套非常成熟的语言文字,不是一个人能编出来的??准确来说,这和我们现有的语言文字是两种完全不同的发展路线。”

他虚画了一横一竖一撇:“这些符号类似滕格瓦字母,但你们会把它们像编织衣服一样制作成一件‘单词’,然后给成品取一个新的单音节‘名字’??不得不说,确实很有趣。”

↑返回顶部↑

书页/目录