阅读历史 |

35第35章(1 / 2)

加入书签

那天玛丽在起居室里看书,当诺里斯太太突然对托马斯爵士提起这个话题时,伯特伦夫人正在逗弄她的小狗,范妮在给二姨妈读诗,苏珊忙着给姨妈的花瓶插花。

“托马斯爵士,你什么时候把玛丽亚接回曼斯菲尔德呀?这姑娘遭遇了这样的不幸,现在正是需要我们这些亲人的关怀和安慰的时候。”诺里斯太太一贯最疼爱这个外甥女,根本不考虑起居室里还有几个年轻姑娘,就突兀地劝说托马斯爵士把大女儿接回家里来住。

起居室里安静了片刻,托马斯爵士现在越来越觉得自己看错了诺里斯太太,她但凡有点分寸,就不该在这样的场合突然提起名誉扫地的玛丽亚,这件事本应该在他的书房里好好商量才对。

他觉得自己有必要立刻断绝诺里斯太太的幻想,免得她再提出什么荒唐的建议:“诺里斯太太,我一贯认为你是个考虑周全的人,你应该想到,玛丽亚出了这种事,她肯定不可能再回曼斯菲尔德居住。”

诺里斯太太被爵士的话说得一愣,她把矛头对准了范妮:“我知道,你肯定是因为家里有个年轻姑娘才不同意这么干的,肯定是因为范妮住在家里,我就知道她是个祸害。你这样做完全说不过去,为了外甥女把自己的女儿拒之门外。玛丽亚住在大宅里不会影响到她的,实在不行她也可以住到我的白房子里去。我敢说她绝不会给其他人造成麻烦,她长得那么漂亮,很快就可以再找个人家再嫁。”

诺里斯太太这番话颠三倒四,提到范妮时言语恶毒,而且丝毫不顾及在场的其他人,以至于玛丽和苏珊用震惊地眼神看着大姨妈。

伯特伦夫人为范妮辩解了一句:“姐姐,这件事和范妮没有关系呀!”范妮习惯了不被诺里斯姨妈优待,对她的辱骂没什么反应,在伯特伦姨妈为她说话后更加感动了。

托马斯爵士的面色本就严肃,听到诺里斯太太的话后更加沉下来,反驳道:“这和范妮无关,她什么错也没有犯,应该得到大家的称赞。我的意思是哪怕现在曼斯菲尔德一个年轻女孩都没有,我也不会同意玛丽亚继续住在家里,这个教区也不行。作为她的父亲,我愿意在其他地方为犯错的女儿提供一个舒适的住处,好让她正经做人、忏悔己过;却不能在她犯错后当做根本没这回事,容忍她把坏风气带到这里,更别说让她再嫁给另一个男人来替她遮掩过错。”

他和诺里斯太太讨论到最后,结果居然皆大欢喜。诺里斯太太指责托马斯爵士冷酷无情,她决定离开曼斯菲尔德,去异乡照顾可怜的玛丽亚。她这样离开没谁会不乐意,没有一个人对她提出挽留,刚刚到曼斯菲尔德不久的两个外甥女都对这个指手画脚、说三道四的姨妈厌恶透了,就连范妮也没法继续对大姨妈以德报怨。

但是诺里斯太太对大表姐的爱倒是令玛丽惊讶,在这点上,她和她的两个妹妹可真不一样。伯特伦夫人明白玛丽亚这件事的严重性,没有为玛丽亚向托马斯爵士求情,她心里知道自己将永远失去这个女儿,她的伤心大部分来自于伯特伦家的门楣从此收到了玷污,对女儿的感情倒不是那么深。

和普莱斯太太一样,她们姐妹更看重自己的舒适,总是从自己的利益出发思考问题,只要不影响她们的利益,那这件事再怎么严重也不会造成她们的痛苦。

↑返回顶部↑

书页/目录